<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mail box&#8217;s</title>
	<atom:link href="http://www.grammarblog.co.uk/2008/05/mail-boxs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/05/mail-boxs/</link>
	<description>A blog about spelling, punctuation and grammar</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 11:12:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
	<item>
		<title>By: Beth</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/05/mail-boxs/comment-page-1/#comment-668</link>
		<dc:creator>Beth</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 May 2008 17:39:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=194#comment-668</guid>
		<description>I&#039;m so confused by this kind of thing, because you would think there would be several people involved in the sign creation process. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nobody along the way—person who commissioned the sign, person who took the order, person who arranged for it to be printed, person who printed it—EVER NOTICED? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sick!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m so confused by this kind of thing, because you would think there would be several people involved in the sign creation process. Nobody along the way—person who commissioned the sign, person who took the order, person who arranged for it to be printed, person who printed it—EVER NOTICED? Sick!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gez</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/05/mail-boxs/comment-page-1/#comment-666</link>
		<dc:creator>Gez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 18:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=194#comment-666</guid>
		<description>That point did cross my mind and I admire your optimistic view. If I were a better and more forgiving man I &lt;br/&gt;might give them the benefit of the doubt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;I&#039;m not.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We all know it&#039;s a mistake and although Jacques Derrida&#039;s theories on retrospective application of meaning are valid for most artforms, they don&#039;t really apply when discussing an apostrophe on a shop front.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That point did cross my mind and I admire your optimistic view. If I were a better and more forgiving man I might give them the benefit of the doubt.I&#8217;m not.We all know it&#8217;s a mistake and although Jacques Derrida&#8217;s theories on retrospective application of meaning are valid for most artforms, they don&#8217;t really apply when discussing an apostrophe on a shop front.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/05/mail-boxs/comment-page-1/#comment-665</link>
		<dc:creator>Tony</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 17:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=194#comment-665</guid>
		<description>Surely that&#039;s valid. They&#039;re just abbreviating the word.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&quot;G&#039;day bro, my b&#039;day present t&#039;day came in multiple box&#039;s.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Surely that&#8217;s valid. They&#8217;re just abbreviating the word.&#8221;G&#8217;day bro, my b&#8217;day present t&#8217;day came in multiple box&#8217;s.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

