<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Through and Thru</title>
	<atom:link href="http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/</link>
	<description>A blog about spelling, punctuation and grammar</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 11:12:13 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
	<item>
		<title>By: Gez</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-513</link>
		<dc:creator>Gez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 23:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-513</guid>
		<description>Be assured: I do not think less of your point due to your punctuation inconsistancies.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Be assured: I do not think less of your point due to your punctuation inconsistancies.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-512</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 21:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-512</guid>
		<description>No, I wasn&#039;t deliberately being inconsistent, and I hope my inconsistency won&#039;t detract from my point.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, I wasn&#8217;t deliberately being inconsistent, and I hope my inconsistency won&#8217;t detract from my point.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gez</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-504</link>
		<dc:creator>Gez</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 18:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-504</guid>
		<description>Anonymous, are you deliberately being inconsistent with your closing quotation marks and full-stop placements? If so, well played; I noticed and it got to me.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This is assuming anonymous and anonymous are not two people.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anonymous, are you deliberately being inconsistent with your closing quotation marks and full-stop placements? If so, well played; I noticed and it got to me.This is assuming anonymous and anonymous are not two people.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: laura</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-486</link>
		<dc:creator>laura</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 20:51:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-486</guid>
		<description>I agree with mighty red pen.  I will also say that errors that are more horrific than &quot;thru&quot; have landed on my editorial desk (and most of my writers are M.D.s).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with mighty red pen.  I will also say that errors that are more horrific than &#8220;thru&#8221; have landed on my editorial desk (and most of my writers are M.D.s).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-485</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 17:20:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-485</guid>
		<description>rpmason, OK... the American Heritage Book of English Usage at Bartley dot com has nothing to say about &quot;thru&quot;. The Columbia Guide to Standard American English says it&#039;s &quot;rarely been questioned seriously in Informal use&quot;, and the American Heritage Dictionary says &quot;Informal&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>rpmason, OK&#8230; the American Heritage Book of English Usage at Bartley dot com has nothing to say about &#8220;thru&#8221;. The Columbia Guide to Standard American English says it&#8217;s &#8220;rarely been questioned seriously in Informal use&#8221;, and the American Heritage Dictionary says &#8220;Informal&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grammar King</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-484</link>
		<dc:creator>Grammar King</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 16:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-484</guid>
		<description>Even my politics lecturer uses it! Admittedly she is American but it still grates on me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Even my politics lecturer uses it! Admittedly she is American but it still grates on me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mighty Red Pen</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-482</link>
		<dc:creator>Mighty Red Pen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 13:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-482</guid>
		<description>I&#039;m inclined to approach this on a case by case basis. While I&#039;d gasp and faint if I saw it in any piece that landed on my editorial desk, I actually think &quot;drive thru&quot; is okay. Maybe I&#039;m just too used to seeing it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m inclined to approach this on a case by case basis. While I&#8217;d gasp and faint if I saw it in any piece that landed on my editorial desk, I actually think &#8220;drive thru&#8221; is okay. Maybe I&#8217;m just too used to seeing it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JD</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-481</link>
		<dc:creator>JD</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 11:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-481</guid>
		<description>The Concise OED has &#039;thru&#039; as &#039;chiefly American, informal&#039;. It doesn&#039;t, however, have an entry for &#039;nu&#039; (except one on the Greek letter of the same name...)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Concise OED has &#8216;thru&#8217; as &#8216;chiefly American, informal&#8217;. It doesn&#8217;t, however, have an entry for &#8216;nu&#8217; (except one on the Greek letter of the same name&#8230;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rpmason</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-480</link>
		<dc:creator>rpmason</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 22:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-480</guid>
		<description>Gez, you might want to trademark that last sentence. In any case, I&#039;ll credit you with it whenever I use it. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Anonymous, if you&#039;re American, let me introduce you to a little book called the American Heritage(R) Book of English Usage at Bartley dot com.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gez, you might want to trademark that last sentence. In any case, I&#8217;ll credit you with it whenever I use it. Anonymous, if you&#8217;re American, let me introduce you to a little book called the American Heritage(R) Book of English Usage at Bartley dot com.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gez</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2008/01/through-and-thru/comment-page-1/#comment-479</link>
		<dc:creator>Gez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 18:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=144#comment-479</guid>
		<description>I&#039;m aware of the Chicago Tribune origin. I&#039;m still happy with my description of thru as a marketing spelling as that is the most common use these days.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nothing less than standard? Merriam-Webster do like a giggle don&#039;t they?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m aware of the Chicago Tribune origin. I&#8217;m still happy with my description of thru as a marketing spelling as that is the most common use these days.Nothing less than standard? Merriam-Webster do like a giggle don&#8217;t they?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

