<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: My biggest &#34;US English&#34; peeve.</title>
	<atom:link href="http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/</link>
	<description>A blog about spelling, punctuation and grammar</description>
	<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 15:18:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: david</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-1355</link>
		<dc:creator>david</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 19:56:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-1355</guid>
		<description>this is not unique to americans, though prevalent in our speech.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this is not unique to americans, though prevalent in our speech.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: megan</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-1185</link>
		<dc:creator>megan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 03:31:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-1185</guid>
		<description>Unless the meaning of the phrase is “I could care less, but by so little, it’s really not worth bothering.”

By that logic, perhaps it is a truncated version of "I could care less, and I realise that's ungrammatical, but I'm going to say it anyway and just be wrong."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Unless the meaning of the phrase is “I could care less, but by so little, it’s really not worth bothering.”</p>
<p>By that logic, perhaps it is a truncated version of &#8220;I could care less, and I realise that&#8217;s ungrammatical, but I&#8217;m going to say it anyway and just be wrong.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Antiseptic</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-1099</link>
		<dc:creator>Antiseptic</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 12:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-1099</guid>
		<description>"I could care less" is annoying, yes.

But not as annoying as that moronic "...right now" that Americans append to anything &#38; everything they say.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I could care less&#8221; is annoying, yes.</p>
<p>But not as annoying as that moronic &#8220;&#8230;right now&#8221; that Americans append to anything &amp; everything they say.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-828</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Oct 2008 07:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-828</guid>
		<description>Dear Heatherly,  I did a search for past life european spelling and your blog post turned up.  We (the Texan and Pennsylvanian) may be on to something - I struggled with the euro spelling curse from elementary school through junior high and still occasionally lapse when I'm tired.  For now, chalk it up to things that make you go, hmmm, huh, and whaaa?  Paige</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Heatherly,  I did a search for past life european spelling and your blog post turned up.  We (the Texan and Pennsylvanian) may be on to something - I struggled with the euro spelling curse from elementary school through junior high and still occasionally lapse when I&#8217;m tired.  For now, chalk it up to things that make you go, hmmm, huh, and whaaa?  Paige</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: heatherly</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-769</link>
		<dc:creator>heatherly</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 14:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-769</guid>
		<description>As an American, I can completely relate to the sentiments in this post. I argue with other about this exact same phrase on a near daily basis. How can anyone NOT see the lack of sarcasm intended in the original use of the phrase? I don't know if I was European in a past life, but I find myself unable to spell things like "colour" and favourite", the way most Americans do. Anything else just looks and feels wrong. To make matters even more confusing, I'm a born and raised Texan! =O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As an American, I can completely relate to the sentiments in this post. I argue with other about this exact same phrase on a near daily basis. How can anyone NOT see the lack of sarcasm intended in the original use of the phrase? I don&#8217;t know if I was European in a past life, but I find myself unable to spell things like &#8220;colour&#8221; and favourite&#8221;, the way most Americans do. Anything else just looks and feels wrong. To make matters even more confusing, I&#8217;m a born and raised Texan! =O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-739</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 19:25:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-739</guid>
		<description>I DO care less!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I DO care less!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KMB</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-733</link>
		<dc:creator>KMB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jul 2008 15:55:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-733</guid>
		<description>I agree, this always bothers me.  I'm an American, and I'm always dumbfounded by the ignorance of users of this phrase.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I agree, this always bothers me.  I&#8217;m an American, and I&#8217;m always dumbfounded by the ignorance of users of this phrase.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-683</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 17:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-683</guid>
		<description>"I could care less" has an implied sarcastic inversion...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I could care less&#8221; has an implied sarcastic inversion&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: S. McClintock</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-671</link>
		<dc:creator>S. McClintock</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 04:03:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-671</guid>
		<description>{Sigh.}&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The complete phrase is: "I could care less, but it would be a strain."&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Yes, it is incorrect and incomplete to use the first half of the phrase without the latter. It is also incorrect to examine only half the phrase!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>{Sigh.}</p>
<p>The complete phrase is: &#8220;I could care less, but it would be a strain.&#8221;</p>
<p>Yes, it is incorrect and incomplete to use the first half of the phrase without the latter. It is also incorrect to examine only half the phrase!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dr. Bolton</title>
		<link>http://www.grammarblog.co.uk/2007/10/my-biggest-us-english-peeve/comment-page-1/#comment-657</link>
		<dc:creator>Dr. Bolton</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 19:54:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://65.38.103.143/~grammarb/blog/?p=77#comment-657</guid>
		<description>I'm pretty sure the not and the less don't cancel each other out to result in what you say they do. Remove both words, and it's not saying you care: "I could care." But I don't.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m pretty sure the not and the less don&#8217;t cancel each other out to result in what you say they do. Remove both words, and it&#8217;s not saying you care: &#8220;I could care.&#8221; But I don&#8217;t.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
